Doctoranda en Literatura por la Universidad de Salamanca y Máster en Literatura por la Universidad de Estudios Extranjeros de Sichuan. Creo que la verdadera fluidez en chino nace del valor de expresarse con autenticidad. Mi objetivo no es solo enseñar una lengua, sino acompañar a cada niño o niña a descubrir la confianza para comunicarse y disfrutar del aprendizaje.
He impartido clases de español en China a estudiantes de primaria y secundaria, experiencia que me permite comprender los retos y emociones que viven los niños hispanohablantes al aprender chino. No soy solo profesora, también aprendiza de lenguas: sé lo que significa empezar desde cero y celebrar cada avance.
Concibo mis clases como un espacio seguro, creativo y lleno de paciencia, donde el error se vive como parte del proceso. A través de juegos, dramatizaciones y actividades artísticas, busco despertar la curiosidad y promover una comunicación espontánea.
Con sensibilidad y dedicación, acompaño a mis alumnos en una aventura de descubrimiento lingüístico y cultural.
萨拉曼卡大学文学博士在读,四川外国语大学文学硕士。深信真正的中文流利源于勇于表达自我的能力。我的目标不仅是教授一门语言,更是陪伴每一位孩子在学习中发现沟通的信心与乐趣。
曾在中国教授西班牙语,学生涵盖小学至高中各年龄段。这段经历让我深入理解西语儿童在学习中文时的困难与情绪。我不仅是一名中文教师,也是一名语言学习者,深知从零开始、面对错误、并庆祝每个小进步的感受。
我将课堂视为一个安全、富有创造力且充满耐心的空间,让每位学生都能自由表达、无惧犯错。通过游戏、情景表演与艺术活动,激发孩子的好奇心,鼓励他们自然、主动地参与交流。
以专业、敏锐与真诚的态度,我陪伴学生在充满探索与喜悦的中文学习旅程中成长。希望中文不仅成为沟通的工具,更成为通往好奇、创造与文化相遇的桥梁。